不要相信自己

不要、不要相信自己,青年幻想家啊,
要当心灵感,就象当心溃疡……
它只是你那病痼的心灵的沉重的梦吃,
或是那被俘获的思想的激荡。
不必在灵感中枉然地寻求天国的音讯—
那是血液沸腾,力量的过剩!
快快地泼掉你那一杯含有鸠毒的美酒,
在烦恼中消磨掉自己的生命!

如果你在一个期待已久的奇妙的瞬间
在你那早已沉静的心中发现
那充满纯真同时又充满甜蜜的声响的、
一股神秘不解的处女的清泉,
不要去倾听它们,也不要沉湎于它们,
给它们投上一袭忘怀的外衣:
用节奏均匀的诗句与冰冷彻骨的语言
也无法表达它们微妙的意义。

如果悲哀一旦潜入了你的心灵的深处,
痛苦如果要带着风雨访间你,
这时候决不要陪伴着你的急躁的女友
去参加人们那些喧闹的宴席;
不要去那里辱没自己。有时贩卖愤怒、
有时贩卖屈从的顺服的哀思、,
而对那极端淳朴忠厚的人高傲地展示
心灵创伤的脓血,那真可耻。

你曾痛苦过或不曾痛苦,与我们何干?
我们干吗要知道你那些激动、
你那年青时最原始单纯的愚蠢的希望
和那理智的怒气冲冲的悔恨?
你看哪:人群都从你面前悠悠荡荡地
经由那惯常的道路走了过去,
快乐的面孔上看不见什么纵横的涕泪,
只微微露出一点烦恼的痕迹。

可是在这些人中间很难找得出一个人,
他的额头还没有刻划出皱纹,
虽没有犯过罪,也没有遭到什么不幸,
苦难的考验没使他精神委顿!……,
相信吧:你的痛哭、谴责和那烂熟的
悠扬声调,他们只觉得好笑,
正好象悲剧演员,他满脸抹上了胭脂,
还在挥动着马粪纸做的枪刀……
(米哈伊尔•尤里耶维奇•莱蒙托夫 一八三九年)
余振译